— Где ж это было-то… — пробормотал Ит. — А, вот.
Катер замер, словно впаянный в воздух, а затем медленно опустился вниз, на небольшую прогалину между деревьями. Ит поспешно вышел наружу, Ри, поколебавшись секунду, последовал за ним.
— Посмотри вверх, — приказал Ит.
Ри поднял голову. Вверху, на небольшой высоте, парила короткая надпись на незнакомом языке. Биокомп в одну секунду снял матрицу языка, и пилот прочел: "Светлого пути, живые".
— Что это такое? — недоуменно спросил он.
— Часовня, — откликнулся Ит. — Вон там, — он махнул рукой куда-то в сторону.
Ри оглянулся. Часовня?.. Это сооружение из дикого камня не было часовней ни на йоту. Приземистое круглое строение с арочной дверью, без окон, крыша — пологим куполом, выложенным мозаикой. Мозаика проста, даже груба и фактически бессюжетна — небо, белые, словно с детского рисунка, облака и несколько серых птиц, летящих у самой вершины купола. Никаких надписей, никаких символов. Вокруг — пустое пространство, на котором нет ни куста, ни деревца. Только ровная, низкая трава.
— И что это такое? — поинтересовался Ри.
— Это место… — из голоса Ита вдруг пропала уверенность, — просто такое место…
— Какое? — раздраженно уставился на него Ри.
— Тут кто-то разбился. Давно еще, до колонизации, — Ит говорил все тише. — Кажется, тут разбился экипаж Сэфес… так говорили…
— Кто говорил? — Ри уже стало раздражать, что каждое слово приходится тянуть из Ита чуть ли не клещами.
— Не помню. Кто-то… но у меня такое ощущение, словно… — Ита вдруг шатнуло, Ри едва успел подхватить его под руку. — Словно… тут разбился я…
— А ну-ка пойдем, — приказал пилот. Силой дотащил Ита до катера, усадил в кресло и сунул в руку стакан с водой. — Пей, шизофреник! Ничего ты не разбился, вон, сидишь, живой и здоровый. Бред какой-то только городишь.
— И про созвездия тоже? — прищурился Ит. Отпил глоток, поморщился, бросил стакан на пол. — Управление, Ри.
— Хрена с два!
— Управление. Пять минут. Еще одно место.
Ри оскалился, набрал в грудь воздуха, явно намереваясь что-то этакое выдать, но потом махнул рукой. Ит несколько секунд просидел неподвижно, потом снова вывел панель — и катер на еще большей скорости рванул по направлению к ближайшим горам.
— Даже не пять минут, три, — еле слышно сказал Ит. — Пять — это на чем попроще. Чертовски хорошая все-таки машина…
— Слушай, а чего там в этой часовне-то? — запоздало спросил Ри.
— Почти ничего. Оплавленная дыра в земле, метра три в диаметре, загородка, и свечки люди ставят, — машинально пояснил Ит. — Желания загадывают, кажется.
— Хм. Чертовщина какая-то, — дернул плечом пилот. — А сейчас куда?
— Тут должен быть… Ри, это что-то типа поселения… кажется, верно. Да. Вон. Смотри, видишь?..
Катер снова замер в воздухе. Ри стал вглядываться в окружающую их темноту.
— Биокомп, пилот, — напомнил Ит. — Глазами все равно ничего не увидишь.
Пространство стремительно начало светлеть, и Ри увидел, что катер висит перед гигантской белой стеной, поднимающейся вверх и уходящей вниз. Стена имела отверстия, побольше и поменьше, и, оказывается, она не должна была быть темной — тут и там виднелись световые панели, просто сейчас их, по всей видимости, заглушили. Из проема внизу вышел катер с проблесковой зеленой полосой и исчез во тьме.
— Медики, — равнодушно заметил Ит. — Сейчас, видимо, если кто вообще и летает, так только официалы и медики.
Катер стал медленно подниматься, белая стена отдалялась.
— Ит, отдай управление, — попросил Ри. — Хватит. Я уже понял, что ты действительно почему-то про этот мир в курсе, но…
— Я тут жил, — повторил Ит. — Я. Тут. Жил. Ри, мне страшно.
Он говорил без выражения, голос снова сделался безжизненным и словно бы чужим.
— Спокойно, — преувеличенно бодро отозвался пилот. — Отдай управление. У нас дела, если ты не забыл.
— Бери, — равнодушно проговорил Ит. Встал из кресла, а потом внезапно вдруг лег на пол, на спину. Не упал, а именно лег — медленно, спокойно. Положил руки под голову. Задумался.
— Полегчало? — спросил Ри через минуту. Катер уже выходил на орбиту станции (Ри, конечно, с простыми перемещениями морочиться не стал).
— Мне и не тяжелело, — отозвался Ит. — Слушай, а тебе это не кажется… ммм… странным?
— Что именно?
— Наши сны.
— Наши? — недоверчиво спросил Ри. — Тебе вроде бы ничего не снилось. А я пока что только на сцене играл… ну, а теперь вон вообще спать не будем.
— Наши, наши, — подтвердил Ит. — Мне тоже снилась какая-то дикая ерунда. Я же отчасти из-за этого решил…
— Какая ерунда? — не понял Ри. Катер подходил к секторальной станции.
— Сон, очень поганый, про пытку, — помедлив, сказал Ит. — Словно в горло вставляли какую-то железную хреновину.
— Ничего себе… — протянул Ри.
— Угу. А тут еще и это все, — Ит смолк.
— Знаешь, я у Аарн говорил с магом. Кержак его зовут, помнишь?
— Да не особенно. Мне как-то не до них было.
— Ну да. Так вот, он сказал, что мы — это на самом деле не совсем мы.
— А кто?
— Не знает он, кто. Говорил, что не видит.
— Понятно, — Ит сел. — Ри, я вообще перестаю понимать что бы то ни было. Мы превращаемся во что-то другое, ты видишь? Кем ты был, когда вся эта заваруха началась, кем я был… кем Скрипач был всего несколько дней назад? И что?! Что теперь?!
— Слушай, не знаю я, что теперь. Давай сначала дело, а потом про "теперь", — попросил Ри. — Катер, связь. Искин!